耶和华引导他们,经过沙漠,他们并不乾渴,他为他们使水从磐石而流,分裂磐石水就涌出。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.

耶和华说,恶人必不得平安。

新约 - 加拉太书(Galatians)

There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.

论摩押。万军之耶和华以色列的神如此说,尼波有祸了。因变为荒场。基列亭蒙羞被攻取。米斯迦蒙羞被毁坏。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

摩押不再被称赞。有人在希实本设计谋害她,说,来吧。我们将她剪除,不再成国。玛得缅哪,你也必默默无声。刀剑必追赶你。

新约 - 加拉太书(Galatians)

There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

从何罗念有喊荒凉大毁灭的哀声,

新约 - 加拉太书(Galatians)

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

摩押毁灭了。她的孩童(或作家僮)发哀声,使人听见。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

你因倚靠自己所作的和自己的财宝必被攻取。基抹和属他的祭司,首领也要一同被掳去。

新约 - 加拉太书(Galatians)

For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

行毁灭的必来到各城,并无一城得免。山谷必致败落,平原必被毁坏。正如耶和华所说的。

新约 - 加拉太书(Galatians)

And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

要将翅膀给摩押,使她可以飞去。她的城邑必致荒凉,无人居住。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

懒惰为耶和华行事的,必受咒诅。禁止刀剑不经血的,必受咒诅。

新约 - 加拉太书(Galatians)

Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

12345 共140条